클립 스튜디오 식자 작업 가이드입니다.
가이드는 작업 순서에 따라 제작되었습니다. 작업 시 꼭 참고 부탁드립니다
[작업 준비]
01.폰트 설정집 제작법
폰트 설정집 예시를 보고 제작에 참고 하세요
[폰트 설정집 제작 필수 사항]
원본 이미지와 폰트 설정 이미지를 비교하는 시트
전체 폰트를 적용한 긴 롤 형식의 예시 (2-3롤 정도)
롤 이미지로 만든 예시 PSD 파일
[폰트 설정집 제작 단계]
1.
상단의 폰트 리스트 파일과 폰트 설정집 예시를 다운로드 합니다.
2.
전달 받은 원본 파일을 확인합니다.
*이때 앞 부분만 확인하는 것이 아닌 전체 파일을 열어 누락되는 폰트 종류가 없도록 파악합니다.
3.
대화체 / 나레이션 / 효과음 / BG스피치 종류를 먼저 배열 합니다.
4.
폰트의 특징을 파악합니다.
•
원본과 비슷한 서체의 디자인 파악
•
세리프 / 산세리프 유무 확인
•
원본과 비슷한 크기 파악
•
원본과 비슷한 서체 굵기 설정 파악
•
원본과 비슷한 각진 정도 파악
•
원본과 비슷한 손글씨 느낌 파악
•
원본과 비슷한 텍스트 굵기 파악
5.
폰트 목록에서 원본과 같은 느낌의 텍스트를 지정합니다.
7.
문자 설정값을 지정 후 예시와 같이 설정집을 작성합니다.
•
폰트 이름 / 크기 / 자간 / 원본과의 비교 컷 (효과음은 크기 변동이 많아 원본에 따른 변경 으로 표기해도 가능합니다.)
•
이때 가급적 자간은 Auto로 설정해주세요
•
폰트 설정을 보여주는 긴 롤 예시 컷 1-2롤
02.폰트 설정
[문자 설정]
•
일본어는 세로로 배열되도록 설정을 변경해줍니다.
•
텍스트 → 보조 도구 상세 → 행간/맞춤 → 줄 간격 120 / 지정 방법 : 백분율 지정
03.해상도 / 이미지 사이즈
•
작업자는 원본의 해상도와 사이즈 변경 금지하고 PSD 형태로만 납품합니다.
•
대사 사이 공간이 좁아 작화 사이 간격이 필요할 경우 세로 px 조절은 가능합니다.
[ 납품 양식 ]
•
PSD
•
CLIP (클립 스튜디오 파일)
[식자 작업]
01. 파일 양식
•
totus 상위 폴더로 PSD, JPG, sliced JPG, CLIP 폴더 생성
•
파일명이 다를 경우 001, 002, 003… 으로 수정
02. 원본 레이어 생성
1.
원본 레이어 만들기
•
원본 파일에서 레이어 하나 선택 → 표시 레이어 복사본 결합
•
생성된 레이어 이름을 원본으로 변경 후 최상단으로 이동
◦
레이어 가시성 on/off로 원본과 비교하며 작업
◦
납품 시 가시성 off 상태로 납품
03. 레이어 정리
•
다음과 같은 순서로 레이어를 정리하고 해당 폴더 안에 정리하여 제작합니다.
04. 대사 입력
•
기본 대사 / 나레이션의 경우 폰트 설정집의 설정을 기본으로 진행합니다.
•
단, 원본 대사의 크기, 볼드, 이텔릭 등의 변화가 생길 시에는 원본에 맞게 설정을 변경
•
폰트의 크기 변화시 소수점 (ex.18.32pt) 이 아닌 정수 (ex. 18pt)로 설정해주세요
05. 말풍선 제작법
[일본어 말풍선 제작시 유의 사항]
•
말풍선은 말풍선 툴을 사용하여 항상 패스 상태로 제작되어야 합니다.
•
성게 말풍선이나 일러스트가 들어간 말풍선의 경우 원본 파일을 활용하여 사용합니다.
•
일본어는 세로로 읽는 언어로 말풍선은 가로로 긴 형태가 아닌 세로로 긴 형태로 제작합니다.
[말풍선 제작법]
•
패스로 제작 가능한 모든 말풍선은 말풍선 툴을 사용하여 제작합니다.
•
추가 방법은 반드시 ‘레이어 신규 작성’으로 설정해주세요.
•
클립 스튜디오 내장 소재 중 Manga → Balloon 탭에서 다양한 패스 말풍선 사용이 가능합니다.
•
오브젝트 툴 선택 후 Path 기능과 같이 세부적인 조정이 가능합니다.
[상하 좌우의 여백 조정]
•
통일성이 중요합니다 항상 일정한 간격을 유지해주세요. ( 상하 좌우 글자 1개 정도가 더 들어갈 정도의 여백 )
•
텍스트 모양과 말풍선의 모양이 일치하도록 만들어주세요. (그래야 여백이 일정하게 보입니다.)
•
글씨가 길어진다고 여백이 좁아지거나 글씨가 짧아진다고 여백이 넓어지지 않도록 주의해주세요.
•
줄바꿈 임의로 수정하지 말아주세요.
•
말풍선 중앙에 텍스트가 올 수 있도록 조절해주세요.
•
클립 스튜디오 2.0 사용자는 내부 Argin 기능을 사용해주세요.
•
원본 리소스를 활용 가능한 말풍선 예시
◦
이미지적 요소가 들어간 말풍선
◦
패스로 제작하기 어려운 모양
•
말풍선의 모양, 크기, 여백에 대한 감각이 어려우신 분은 아래의 예시와 파일을 참고해주세요!
06. 말풍선 배치
•
일본어는 우에서 좌로 배치합니다.
•
말풍선 꼬리는 화자의 입쪽을 향하도록 신경써주세요
•
말풍선의 배치는 중요한 이미지를 가리지 않게 유의해주세요. (캐릭터의 얼굴, 중요한 효과등…)
•
말풍선의 배치는 이미지안에서 최대한 여백에 가까운 단순한 배경에 위치하는 것이 좋습니다.
•
말풍선의 위치가 컷을 벗어날 것 같다면 컷선과 너무 가깝게 배치하지 말아주세요 (3분의 1이 컷안으로 들어오거나 3분의 2가 컷 안으로 들어오는 것이 좋습니다.)
•
말풍선이 이미지를 너무 가리거나 컷을 너무 가득 채우고 있는 경우 여백(컷 밖)으로 이동해주세요
•
사이드에 말풍선이 잘리지 않게 해주세요
•
사이드에 말풍선이 긴밀하게 붙지 않고 살짝 여유 간격을 두게 배치해주세요
•
빈공간이 없을 경우 원작 배경을 살짝 이동하여 여유 공간을 만들어 준 뒤 이동해주세요 (이때 컷 안의 모든 레이어를 동일 공간으로 이동해주세요)
06-2 작화 간격 / 작화배치
•
식자 작업중 일본어로 세로 배치하면서 대사의 호흡이 긴박하거나 작화를 가리는 경우 흰 여백을 늘려 조정해주세요
•
불가피하게 작화의 좌우 순서를 바꿀 경우 문의 후 확답 받은 뒤 변경 바랍니다
•
어떠한 이유에서도 작화의 좌우 반전은 금지합니다
→ 캐릭터의 외적인 설정등이 바뀔 수 있기 때문에 좌우반전은 절대 금지합니다
07.효과음(SFX) 제작법
•
원본 파일 정리 시 효과음은 효과선과 같은 디테일이 포함되어 있는 레이어가 많기 때문에 레이어를 삭제하지 않도록 유의합니다.
•
효과음은 기본적으로 세로로 제작합니다.
•
같은 단어의 레이어를 나누지 않습니다.
•
글자 간격을 너무 멀리 떨어지지 않게 자간 설정을 유의해주세요
•
효과음의 경우 원문과 같은 효과를 적용해주세요 (그라데이션, 스트로크, 텍스쳐등)
•
효과음의 크기의 강약, 기울기등 조정하여 효과적으로 작업해주세요.
•
모든 텍스트 (효과음 포함) 는 마지막까지 번역이 수정될 수 있기 때문에, 모두 수정 가능한 형태로 변형되어야 합니다.
•
텍스트(효과음 포함)는 기본 텍스트 상태를 유지하며, 변형이 필요할 시에는 절대 래스터화 하지 마시고, 수정 가능한 상태롤 유지하며 작업해주세요.
ex) Adobe photoshop의 스마트 오브젝트 (Convert to Smart Object) 기능
08.효과음(SFX) 배치
•
과한 계단식 배치는 글자 간격을 넓어 보이게 합니다. 이점 유의해주세요.
•
중요한 장면을 가리지 않으면서 여백에 가까운 위치에 배치합니다.
•
컷선과 너무 가깝지 않게, 컷 밖을 나간다면 3분의 1을 빼거나 3분의 2가 나가 있게 배치합니다.
•
오른쪽에서 왼쪽으로 위에서 아래(사선 배치 시)로 읽을 수 있도록 배치해주세요.
09. BG speech
•
말풍선에 붙어 있는 BG speech의 경우 원본 위치를 참고하여 배치해주세요.
•
일본어의 경우 오른쪽에서 왼쪽으로 읽는 것을 생각하여 읽는 순서에 맞춰 배치(우좌배치)가 되도록 주의합니다.
•
단독 BG speech의 경우 가급적 원화의 여백 쪽에 위치시켜 가독성 및 원화를 가리지 않게 배치해주세요.
[작업 완료]
01.체크리스트
레이어 정리가 가이드에 맞게 되어 있는지
폰트 설정집과 같은 폰트 설정으로 되어 있는지
문자 설정 / 행간 설정 등이 가이드에 맞추어 되어 있는지
말풍선은 모두 패스가 살아 있는 말풍선 툴으로 제작되었는지
효과음 제작 시 수정 가능한 상태를 유지하고 있는지
파일명은 001, 002, 003…으로 되어 있는지