목차 | Table of Contents
나에게 해당하는 포지션/문의로 바로 이동하세요!
‘프로젝트 신고’ 는 영상 작업에만 해당하는 기능입니다.
‘신고’와 ‘드랍’의 차이
•
신고: 배정받은 작업에 문제가 있을 경우에 사용하는 기능
•
드랍: 개인 사정으로 작업을 못하게 됐을 경우에 사용하는 기능
어떤 경우에 신고해야 하나요?
•
배정받은 작업에 문제가 있어서 작업을 진행할 수 없다면 신고가 필요합니다.
•
신고하면 어떻게 되나요?
•
신고하시면 1차적으로 작업은 자동 중단됩니다.
◦
PM이 영상 품질을 확인 뒤, 경우에 따라 대응합니다.
▪
신고 대상으로 판명된경우: 최대한 다른 프로젝트를 전달드리고자 노력합니다. 단, 프로젝트가 없을 수도 있으므로 100% 보장드릴 수는 없습니다.
▪
신고 대상이 아닌 것으로 판명된 경우: 계속 작업하실 수 있도록 프로젝트를 다시 돌려드립니다.
신고하려면 어떻게 해야 하나요?
•
먼저 신고 버튼을 눌러 주세요.
•
구체적인 신고 사유를 작성해 주세요.
•
[예시]
- 작업 번호: (예) #3551032
- 작업 기준: (예) 음성 기준 작업
- 마감 기한: (예) 5월 2일 오후 7시
- 오류 내용: (예) 일부 구간에서 음질이 확 떨어져서 알아들을 수 없어요.
- 오류 구간: (예) 1분 01초 ~ 1분 45초 구간, 5분 02초~30초 구간
이런 경우에도 신고가 필요한가요?
•
문제가 있는 영상을 신고하지 않고 작업하면 어떻게 되나요?
•
비용이 지급되지 않으며 페널티가 부과될 수 있습니다.
•
신고를 하지 않고 납품하여 클레임이 접수되면 법적 조치를 취할 수 있습니다.
신고 여부 판단을 위한 포지션별 사례
원어 자막
Case 1 | 음성이 잘 안 들려요 / 글씨가 잘 안 보여요.
이런 경우에는 그냥 작업해 주세요!
•
특정 구간만 들리지 않거나 보이지 않는 경우 해당 부분을 제외하고 자연스럽게 넘어가 주세요.
프랑스에 있는 □□□ 베이커리에 갔는데 너무 좋았어
좋은 예시
•
프랑스에 있는 베이커리에 갔는데 너무 좋았어
나쁜 예시
•
프랑스에 있는 *** 베이커리에 갔는데 너무 좋았어
이런 경우에는 반드시 신고해 주세요!
•
전체적으로 들리지 않거나 보이지 않아요.
Case 2 | 영상이 끊겨요.
이런 경우에는 그냥 작업해 주세요!
•
특정 구간만 끊기고 영상 재생에 문제가 없다면 계속 진행해 주세요.
이런 경우에는 반드시 신고해 주세요!
•
영상이 재생되지 않아요.
•
영상이 끊겨서 전체적인 문맥 이해가 어려워요.
•
특정 구간에 영상이 아예 없어요.
Case 3 | 화면 기준인데 글자가 없어요 or 음성 기준인데 음성이 없어요.
이런 경우에는 반드시 신고해 주세요!
•
화면 기준인데 화면에 글자가 나오지 않거나, 음성 기준인데 말을 하지 않고 bgm만 나올 경우에는 신고해 주세요.
Case 4 | M/V인데 가사 스크립트가 없어요.
이런 경우에는 반드시 신고해 주세요!
•
노래는 가사 스크립트가 없으면 작업이 불가능합니다.
Case 5 | 영상에 배속이 적용됐어요.
이런 경우에는 반드시 신고해 주세요!
•
배속이 적용되어 있다면 경우를 불문하고 신고가 필요합니다.
Case 6 | 화자의 말을 알아들을 수 없어요.
화자의 말이 너무 빠르거나 발음이 좋지 않아서 알아들을 수 없나요?
이런 경우에는 그냥 작업해 주세요!
•
특정 1~2초 구간에만 문제가 있다면 Case 1과 같이 자연스럽게 넘어가 주세요.
이런 경우에는 반드시 신고해 주세요!
•
전체적으로 알아듣기가 힘들다면 신고해 주세요.
Case 7 | 제 포지션이 아닌 다른 작업이 들어왔어요.
이런 경우에는 반드시 신고해 주세요!
•
A언어 원어 자막 작업자인데 B언어 영상이 전달되었어요.
Case 8 | 이미 마감 시간이 초과된 작업을 가져왔어요.
이런 경우에는 반드시 신고해 주세요!
•
이미 마감 시간이 초과되었다면 우선 신고해 주세요.
◦
PM이 마감 시간을 조정해서 다시 배정하거나, 혹은 오류로 작업이 불가할 수 있습니다.
◦
신고하지 않고 마감 기한 안에 제출하지 못할 경우 페널티가 부과됩니다.
자막 번역
Case 1 | 영상 혹은 소리가 끊겨요.
이런 경우에는 그냥 작업해 주세요!
•
잠깐동안(1~2초 가량) 끊긴다면 해당 부분을 제외하고 자연스럽게 넘어가 주세요.
오늘은 카페에 갔었는데 □□□□□□□□□□□□ 너무 당황했잖아
좋은 예시
•
오늘 카페에 갔다가 정말 당황했잖아
나쁜 예시
•
오늘은 카페에 갔었는데 ******* 너무 당황했잖아
이런 경우에는 반드시 신고해 주세요!
•
영상이 재생되지 않아요.
•
영상이 끊겨서 전체적인 문맥 이해가 어려워요.
•
특정 구간에 영상이 아예 없어요.
원어 자막이 있더라도 반드시 신고해 주셔야 합니다.
Case 2 | 영상과 소리가 맞지 않아요.
이런 경우에는 반드시 신고해 주세요!
•
영상은 나오는데 소리가 안 나와요.
•
영상은 안 나오고 소리만 나와요.
•
영상보다 소리가 늦게 나와요.
•
영상의 내용과 소리가 달라요.
Case 3 | 영상에 배속이 적용됐어요.
이런 경우에는 반드시 신고해 주세요!
•
배속이 적용되어 있다면 경우를 불문하고 신고가 필요합니다.
Case 4 | 잘 들리지 않는데 원어 자막 기준으로 작업해도 되나요?
이런 경우에는 그냥 작업해 주세요!
•
원어 자막이 영상의 흐름과 일치한다고 생각하면 그냥 작업해 주세요.
이런 경우에는 반드시 신고해 주세요!
•
원어 자막이 영상의 흐름과 일치하지 않는다고 생각하면 신고해 주세요.
Case 5 | 원어 자막 품질에 문제가 있어요.
이런 경우에는 그냥 작업해 주세요!
•
사소한 오타가 있어요.
•
원어 자막 작업자가 잘못 들은 단어/문장이 일부 있어요.
◦
◦
영업 시간이 아닐 경우에는, 일단 ‘신고’해 주시기 바랍니다.
이런 경우에는 반드시 신고해 주세요!
텍스트
•
오타가 많아요.
•
잘못 들은 단어/문장이 너무 많아요.
타임 코드/싱크
•
타임 코드가 전혀 맞지 않아요.
•
타임 코드가 문맥, 문장에 맞지 않게 잡혀 있어요.
•
영상 길이보다 자막 파일 길이가 더 길어요.
•
음성에 비해 싱크가 너무 빠르거나 느려요.
•
원어 자막/타임코드가 누락되었어요.
오류
•
</font> 등의 코드가 입력되어 있어요.
◦
</i> </font color> 등
가이드라인
•
발화자 구분이 안 되어 있어요.
Case 6 | 제 포지션에 맞지 않는 작업이 들어왔어요.
이런 경우에는 반드시 신고해 주세요!
•
언어 방향이 달라요.
◦
Ex) 한영 번역사인데 영한 번역이 들어왔어요.
•
제가 할 수 있는 외국어가 아니에요.
◦
Ex) 한영 번역사인데 한일 번역이 들어왔어요.
•
검수 포지션에 지원한 적이 없는데 검수 작업이 들어왔어요
•
이미 번역이 되어 있어요.
Case 6 | 제목/설명이 이상해요.
이런 경우에는 그냥 작업해 주세요!
•
제목/설명이 이미 번역되어 있어요.
•
제목/설명을 열어보니 번역할 것이 없습니다.
◦
•
제목 번역을 하려고 하니 글자수가 초과해요.
◦
설명란 맨 윗줄에 제목 번역을 기입해 주세요.
◦
3줄 공백을 만들고 그 다음에 설명 번역을 작성해 주세요.
이런 경우에는 반드시 신고해 주세요!
•
제목/설명이 영상 내용과 전혀 달라요.
Case 7 | 이미 마감 시간이 초과된 작업을 가져왔어요.
이런 경우에는 반드시 신고해 주세요!
•
이미 마감 시간이 초과되었다면 우선 신고해 주세요.
◦
PM이 마감 시간을 조정해서 다시 배정하거나, 혹은 오류로 작업이 불가할 수 있습니다.
◦
신고하지 않을 경우 페널티 대상이 됩니다.
자막 검수
Case 1 | 번역 퀄리티가 너무 안 좋아요.
이런 경우에는 그냥 작업해 주세요!
•
검수는 번역가의 퀄리티를 보완하는 일이므로 번역 퀄리티가 좋지 않다고 하여 신고나 드랍을 하실 수는 없습니다.
•
단, 번역가의 자질이나 번역기 사용이 의심되는 경우에는 반드시 저희에게 리포트가 필요합니다.
◦
◦
단, 번역가의 퀄리티를 분석하는데 시간이 소요될 수 있습니다.