Project Managerの略称で、プロジェクトのスケジュール管理や発注など、プロジェクト全般を管理します。
顧客とのコミュニケーションを主に担当しています。
Assistant Project Managerの略称で、totusの専門家とのコミュニケーションを担当しています。
プロジェクトのスケジュールについてご不明な点がありましたら、APMにお問い合わせください。
Quality Managerの略称で、コンテンツの種類や言語ペアなどを考慮して品質を管理しています。
品質に関するフィードバックをお渡しします。
Resource Managerの略語で、お支払い・お問い合わせ・証明書の発行など、作業者に必要な情報をご案内します。
Operatorの略称で、JAMAKE(YouTube、オンライン講座)のプロジェクト全般を管理しています。
翻訳、文字起こし、写植、チェックなど、totusの応募分野は「ポジション」、「ポジション」に合格して受注可能な分野は「スキル」といいます。
totusのポジションを獲得した作業者を「エキスパート」といいます。
Quality Assureの略称で、写植とタイムコードをチェックするエキスパートのことをいいます。
Linguistの略称で、翻訳チェッカーのことをいいます。
ひとつの作品またはシリーズのタイトルのことをいいます。
ガイドライン・設定集・フィードバックなどのために参考すべき資料のことです。参考資料の反映は必須です。
当社の品質基準をクリアするために絶対に守るべき基本ルール(文法、改行など)をまとめたドキュメントです。
顧客が独自の品質基準を維持するために作業者に提供する、絶対に守るべきルール(文法、改行など)をまとめたドキュメントです。
ガイドラインを守らなかった場合、修正依頼を受ける可能性が高くなります。
顧客がリクエストした内容で、要望事項の反映は必須です。
作品の一貫性を保つために固有名詞をまとめたものです。映像の場合、右上の単語帳タブで、WEBマンガの場合、右上の参考資料でご確認いただけます。
設定集は、WEBマンガ分野で作品の一貫性を保つために反映すべきルール(背景とキャラクターについての説明、単語帳、フォントなど)です。
グロッサリーは映像分野で作品の一貫性を保つために反映すべきルール(背景とキャラクターについての説明、単語帳、フォントなど)に関するドキュメントです。映像エディタの右上のタブで閲覧およびダウンロードすることができます。
顧客またはチェッカーからのフィードバックをまとめたドキュメントです。
シリーズの一貫性を保つ必要なある作業を引き受けた際には、その重要性が増します。
新規案件に関する通知を送ったり、PM・QMとやりとりする際に使用するツールです。スムーズなコミュニケーションのために、Slackをインストールすることをおすすめします。
映像作業環境で、映像に関する案件を引き受けたり、字幕を編集したりすることができます。
翻訳・チェック・文字起こしなどを行うツールです。獲得したポジションによって表示画面が異なる可能性があります。
映像関連の字幕/文字起こし/スポッティングに対する報酬で、現金に交換できます。